术语上的障碍
人民书画网
2016-12-19 04:42:05
阅读:次
核心提示:
在这里,我们必须抽象化 performance (行为)这个术语,它的那些接近观念的构成,比如(performance)的某个词义, 我们很乐意任其归入运动的范畴。并且我们凭借着“正在发生的有效行为”这个概念,随着实际的效果,将 performance(行为)拉回到要点上。行为艺术代表这样的艺术实践:一个艺术家在完成中和在外延(言外之意)力量的即时性上彻底地浓缩行为。这种 实践无视艺术表达惯例,这种无视已经诠释在抛弃艺术对象和艺术品成形的这些上。
因此还是必须区分“performance”(行为,表 演)这个词的指向之于行为艺术(l'art-performance),“performance”在英语中的指向是代表所有风格(包括比较常规)的,任 何完成了的舞台,尤其是戏剧行为。鉴于英国人识别行为艺术(l'art-performance )如同现场艺术的观点,那么,这就是说,这个术语又完全回到,如果我们翻译成法语的话,事实上,比起其它(称呼),我们建议用“现行艺术”作为舞台艺术最 广泛的意义。