您所在的位置:首页 人民艺术 正文

与太平天国的文书往来

人民书画网  2017-09-21 09:50:18 阅读:
核心提示:

 

  太平天国运动爆发后,英国等列强本来采取观望的态度,但随着太平军占领上海、南京等通商口岸及长江沿线地区,严重危及到了英国的商业贸易,如何与太平天国当局交涉非常考验英国驻华使领的智慧。笔者在英国国家档案馆查阅档案时,偶然发现3份1853年英国驻华商务监督、香港总督文翰致东王杨秀清等人的公文副本,虽不能探明英国驻华外交部门与太平天国当局文书往来的全貌,但也颇能反映英国驻华外交人员“中国化”的程度。

  文翰的这3份公文选择了“移文”这一文体。何新华在《清代朝贡文书研究》一书中将檄谕、移文归入下行文书一类。何的研究认为,清代外交檄谕、移文主要用于与未通贡国家之间的往来,除了用以通告事项外,在双方出现冲突、误会时,也可动之以情晓之以理,表明己方的严正立场。这类文体发文的主体是清政府地方长官,而非中央政府,“一方面因为外国与中国没有建立正式的朝贡关系,另外也有限制冲突规模、为以后转圜预留余地之意”。

  据此我们很容易得出如下的推论:文翰(或者其翻译官等助手)对于“移文”的特点及适用对象是了解的,之所以选择移文这一文体而不用照会这种平行文体,一方面是因为英国与天平天国方面没有建立正式的外交关系,相反英国与太平天国的敌对方清政府有着正式的外交关系;另一方面,英国虽然一度在清政府与太平天国之间保持中立的态度,意在避免卷入双方的纷争,但太平天国的占领和封锁严重威胁了英国在长江沿岸的贸易,必须给予太平军一定程度的震慑。

网站首页| 关于我们| 产品与服务| 支付中心| 法律声明| 商务洽谈| 意见反馈| 隐私保护| 招聘信息| 征稿启事| 联系我们
人民艺术网版权所有 Copyright © 2014-2024 art-people.com.cn/All Rights Reserved 京ICP备14039618号-3

京公网安备 11010802025586号

  地址:北京市海淀区五道口东升园华清嘉园13号楼
服务咨询QQ:601346133 36351310 投稿邮箱:3932566@qq.com